top of page

多语言词汇表

在本页面,您可以浏览全部的术语资源,或缩小搜寻的范围至某个特定的词语。若对显示词语的含义仍不清楚,点击该词可以查看其定义和更多用法信息。

我们的术语资源是 LGBTIQA+ 社区成员们本身会使用的词汇,因此体现其包容和尊重的宗旨。然而,我们无法控制他人的言语,所以有时您可能会听到或读到一些过时、带有贬义或有争议的术语。本词汇表中包含了这些术语,但仅供参考之用,请确保您自己不会意外使用这些术语。请留意警告标识,查看特定语言的翻译版本,获取更多信息。

注意:该词汇的英语原文现已过时且具有贬义或争议性,因此有可能译入中文也会产生类似问题。使用该词可能会造成冒犯。

口笔译员请注意:我们知道,口笔译从业人员可能会接触到一些客户使用这类冒犯性的语言。虽然我们不支持您个人使用这类语言,但译者工作时首要责任是准确传达客户的用语和意图,客户言谈的内容和用语不是译者的责任。因此,重点是译者应确切了解哪些词汇是具有冒犯性的或是包容性的,以在工作时翻译准确。

敬请期待更多语言版本的资源…
LGBTIQA+ Multilingual Terminology Australia Information

词汇表检索

LGBTIQA+ Multilingual Terminology Australia Search
按照语言警告筛选
搜索结果

[# Results found]

语言警示
Term
[Language 1RTL]
术语
[Language 2RTL]

[language1TextRTL]

[language1TextLTR]

[language2TextRTL]

[language2TextLTR]

[language1TextRTL]

[language1TextLTR]

[language2TextRTL]

[language2TextLTR]

[language1TextRTL]

[language1TextLTR]

[language2TextRTL]

[language2TextLTR]

与时俱进

现在不能这么说!

一些过时和具有冒犯性的词语现已被更具包容性的语言所取代。

在此了解最新信息。

LGBTIQA+ Multilingual Terminology Australia Search

应该怎么说?

bottom of page